Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Daneză-Turcă - c . jeg sætter stor pris pÃ¥ vores venskab,...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
c . jeg sætter stor pris på vores venskab,...
Text
Înscris de
senaudin
Limba sursă: Daneză
c. , jeg sætter stor pris på vores venskab, og du er som en bror for mig.
Observaţii despre traducere
<name abbrev.>
Titlu
Arkadaşlığımızın değerini ...
Traducerea
Turcă
Tradus de
FIGEN KIRCI
Limba ţintă: Turcă
Arkadaşlığımızın değerini çok iyi biliyorum; sen kardeşim gibisin.
Observaţii despre traducere
Bridged by gamine:
"I appreciate our friendship very much and you are like a brother to me".
Validat sau editat ultima dată de către
handyy
- 8 Octombrie 2008 12:00
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
5 Octombrie 2008 23:35
gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
name to be abbrev: coscun.