Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business
Tekst
Skrevet av tellmewhy
Kildespråk: Engelsk

Dear One

My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business transaction that will be very beneficial to both of us at the end of the transaction.Please if you are interested kindly reply to me,i am waiting your immediate response
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ticari

Tittel
Ä°smim Rita Prince
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Sayın...
İsmim Abidjan Cote d'Ivoire'dan Rita Prince. Sonucunda ikimizin de hayrına olacak bir iş konusunda yazmağa karar verdim. İlgi duyarsanız lütfen bana cevap veriniz. Cevabınızı hemen bekliyorum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
business
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 19 November 2008 12:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 November 2008 17:54

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
'transact business'kalıbı 'iş yapmak' demek.

'Sonunda ikimizin de hayrına olacak bir iş konusunda yazmağa karar verdim.' yeterli olur bence

19 November 2008 12:26

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Thanks Usta...

19 November 2008 12:59

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
estağfurullah!... daha çok yolumuz var.