Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Posao / Zaposlenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business
Tekst
Poslao tellmewhy
Izvorni jezik: Engleski

Dear One

My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business transaction that will be very beneficial to both of us at the end of the transaction.Please if you are interested kindly reply to me,i am waiting your immediate response
Primjedbe o prijevodu
ticari

Naslov
Ä°smim Rita Prince
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Sayın...
İsmim Abidjan Cote d'Ivoire'dan Rita Prince. Sonucunda ikimizin de hayrına olacak bir iş konusunda yazmağa karar verdim. İlgi duyarsanız lütfen bana cevap veriniz. Cevabınızı hemen bekliyorum.
Primjedbe o prijevodu
business
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 19 studeni 2008 12:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 studeni 2008 17:54

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
'transact business'kalıbı 'iş yapmak' demek.

'Sonunda ikimizin de hayrına olacak bir iş konusunda yazmağa karar verdim.' yeterli olur bence

19 studeni 2008 12:26

merdogan
Broj poruka: 3769
Thanks Usta...

19 studeni 2008 12:59

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
estağfurullah!... daha çok yolumuz var.