Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business
Tekst
Prezantuar nga tellmewhy
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Dear One

My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business transaction that will be very beneficial to both of us at the end of the transaction.Please if you are interested kindly reply to me,i am waiting your immediate response
Vërejtje rreth përkthimit
ticari

Titull
Ä°smim Rita Prince
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Turqisht

Sayın...
İsmim Abidjan Cote d'Ivoire'dan Rita Prince. Sonucunda ikimizin de hayrına olacak bir iş konusunda yazmağa karar verdim. İlgi duyarsanız lütfen bana cevap veriniz. Cevabınızı hemen bekliyorum.
Vërejtje rreth përkthimit
business
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 19 Nëntor 2008 12:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Nëntor 2008 17:54

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'transact business'kalıbı 'iş yapmak' demek.

'Sonunda ikimizin de hayrına olacak bir iş konusunda yazmağa karar verdim.' yeterli olur bence

19 Nëntor 2008 12:26

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Thanks Usta...

19 Nëntor 2008 12:59

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
estağfurullah!... daha çok yolumuz var.