Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Επιχείρηση/Εργασίες

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tellmewhy
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Dear One

My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business transaction that will be very beneficial to both of us at the end of the transaction.Please if you are interested kindly reply to me,i am waiting your immediate response
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ticari

τίτλος
Ä°smim Rita Prince
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Sayın...
İsmim Abidjan Cote d'Ivoire'dan Rita Prince. Sonucunda ikimizin de hayrına olacak bir iş konusunda yazmağa karar verdim. İlgi duyarsanız lütfen bana cevap veriniz. Cevabınızı hemen bekliyorum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
business
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 19 Νοέμβριος 2008 12:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Νοέμβριος 2008 17:54

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'transact business'kalıbı 'iş yapmak' demek.

'Sonunda ikimizin de hayrına olacak bir iş konusunda yazmağa karar verdim.' yeterli olur bence

19 Νοέμβριος 2008 12:26

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Thanks Usta...

19 Νοέμβριος 2008 12:59

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
estağfurullah!... daha çok yolumuz var.