Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business
Tekstas
Pateikta tellmewhy
Originalo kalba: Anglų

Dear One

My name is rita prince from Abidjan Cote d` Ivoire,I decided to write for a business transaction that will be very beneficial to both of us at the end of the transaction.Please if you are interested kindly reply to me,i am waiting your immediate response
Pastabos apie vertimą
ticari

Pavadinimas
Ä°smim Rita Prince
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sayın...
İsmim Abidjan Cote d'Ivoire'dan Rita Prince. Sonucunda ikimizin de hayrına olacak bir iş konusunda yazmağa karar verdim. İlgi duyarsanız lütfen bana cevap veriniz. Cevabınızı hemen bekliyorum.
Pastabos apie vertimą
business
Validated by FIGEN KIRCI - 19 lapkritis 2008 12:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 lapkritis 2008 17:54

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'transact business'kalıbı 'iş yapmak' demek.

'Sonunda ikimizin de hayrına olacak bir iş konusunda yazmağa karar verdim.' yeterli olur bence

19 lapkritis 2008 12:26

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Thanks Usta...

19 lapkritis 2008 12:59

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
estağfurullah!... daha çok yolumuz var.