Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Setning

Tittel
o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga...
Tekst
Skrevet av isttokra
Kildespråk: Tyrkisk

o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga yüzünden yüzemiyorlar.


O büyük ofiste çalışan insanlar elektriklerinin kopuk bir ana kablo yüzünden kullanamıyorlar.

bayan smith kafasını arabasının camını kıran yaramaz kız çocuğuna öfkeyle salladı.

bayan smith parmağını arabasının camını kıran yaramaz kız çocuğuna öfkeyle salladı.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
acil olursa sevinirim.

Tittel
People who want to swim in that grand sea...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av alessandamla22
Språket det skal oversettes til: Engelsk

People who want to swim in that grand sea couldn't swim because of the waves.

People who work in that grand office couldn't use the electricity because of one broken main cable.

Mrs. Smith shook her head angrily to the naughty girl who broke the window of her car.

Mrs. Smith shook her finger angrily to the naughty girl who broke the window of her car.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 17 Desember 2008 23:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Desember 2008 10:16

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Isn't it a homework?

17 Desember 2008 20:10

alessandamla22
Antall Innlegg: 11
maybe..but they gave it and ı translated.

17 Desember 2008 20:34

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Hi alessandamla22

Please don't be angry and read "Submission rules [3] NO HOMEWORK".
If you think it is a homework please call an expert before translation. We have to save the rules of cucumis.org