Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica

Natpis
o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga...
Tekst
Podnet od isttokra
Izvorni jezik: Turski

o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga yüzünden yüzemiyorlar.


O büyük ofiste çalışan insanlar elektriklerinin kopuk bir ana kablo yüzünden kullanamıyorlar.

bayan smith kafasını arabasının camını kıran yaramaz kız çocuğuna öfkeyle salladı.

bayan smith parmağını arabasının camını kıran yaramaz kız çocuğuna öfkeyle salladı.
Napomene o prevodu
acil olursa sevinirim.

Natpis
People who want to swim in that grand sea...
Prevod
Engleski

Preveo alessandamla22
Željeni jezik: Engleski

People who want to swim in that grand sea couldn't swim because of the waves.

People who work in that grand office couldn't use the electricity because of one broken main cable.

Mrs. Smith shook her head angrily to the naughty girl who broke the window of her car.

Mrs. Smith shook her finger angrily to the naughty girl who broke the window of her car.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Decembar 2008 23:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Decembar 2008 10:16

merdogan
Broj poruka: 3769
Isn't it a homework?

17 Decembar 2008 20:10

alessandamla22
Broj poruka: 11
maybe..but they gave it and ı translated.

17 Decembar 2008 20:34

merdogan
Broj poruka: 3769
Hi alessandamla22

Please don't be angry and read "Submission rules [3] NO HOMEWORK".
If you think it is a homework please call an expert before translation. We have to save the rules of cucumis.org