Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Phrase

Titre
o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga...
Texte
Proposé par isttokra
Langue de départ: Turc

o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga yüzünden yüzemiyorlar.


O büyük ofiste çalışan insanlar elektriklerinin kopuk bir ana kablo yüzünden kullanamıyorlar.

bayan smith kafasını arabasının camını kıran yaramaz kız çocuğuna öfkeyle salladı.

bayan smith parmağını arabasının camını kıran yaramaz kız çocuğuna öfkeyle salladı.
Commentaires pour la traduction
acil olursa sevinirim.

Titre
People who want to swim in that grand sea...
Traduction
Anglais

Traduit par alessandamla22
Langue d'arrivée: Anglais

People who want to swim in that grand sea couldn't swim because of the waves.

People who work in that grand office couldn't use the electricity because of one broken main cable.

Mrs. Smith shook her head angrily to the naughty girl who broke the window of her car.

Mrs. Smith shook her finger angrily to the naughty girl who broke the window of her car.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Décembre 2008 23:40





Derniers messages

Auteur
Message

17 Décembre 2008 10:16

merdogan
Nombre de messages: 3769
Isn't it a homework?

17 Décembre 2008 20:10

alessandamla22
Nombre de messages: 11
maybe..but they gave it and ı translated.

17 Décembre 2008 20:34

merdogan
Nombre de messages: 3769
Hi alessandamla22

Please don't be angry and read "Submission rules [3] NO HOMEWORK".
If you think it is a homework please call an expert before translation. We have to save the rules of cucumis.org