Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Frase

Títol
o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga...
Text
Enviat per isttokra
Idioma orígen: Turc

o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga yüzünden yüzemiyorlar.


O büyük ofiste çalışan insanlar elektriklerinin kopuk bir ana kablo yüzünden kullanamıyorlar.

bayan smith kafasını arabasının camını kıran yaramaz kız çocuğuna öfkeyle salladı.

bayan smith parmağını arabasının camını kıran yaramaz kız çocuğuna öfkeyle salladı.
Notes sobre la traducció
acil olursa sevinirim.

Títol
People who want to swim in that grand sea...
Traducció
Anglès

Traduït per alessandamla22
Idioma destí: Anglès

People who want to swim in that grand sea couldn't swim because of the waves.

People who work in that grand office couldn't use the electricity because of one broken main cable.

Mrs. Smith shook her head angrily to the naughty girl who broke the window of her car.

Mrs. Smith shook her finger angrily to the naughty girl who broke the window of her car.
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Desembre 2008 23:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Desembre 2008 10:16

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Isn't it a homework?

17 Desembre 2008 20:10

alessandamla22
Nombre de missatges: 11
maybe..but they gave it and ı translated.

17 Desembre 2008 20:34

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Hi alessandamla22

Please don't be angry and read "Submission rules [3] NO HOMEWORK".
If you think it is a homework please call an expert before translation. We have to save the rules of cucumis.org