Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ

タイトル
o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga...
テキスト
isttokra様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

o büyük denizde yüzmek isteyen insanlar dalga yüzünden yüzemiyorlar.


O büyük ofiste çalışan insanlar elektriklerinin kopuk bir ana kablo yüzünden kullanamıyorlar.

bayan smith kafasını arabasının camını kıran yaramaz kız çocuğuna öfkeyle salladı.

bayan smith parmağını arabasının camını kıran yaramaz kız çocuğuna öfkeyle salladı.
翻訳についてのコメント
acil olursa sevinirim.

タイトル
People who want to swim in that grand sea...
翻訳
英語

alessandamla22様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

People who want to swim in that grand sea couldn't swim because of the waves.

People who work in that grand office couldn't use the electricity because of one broken main cable.

Mrs. Smith shook her head angrily to the naughty girl who broke the window of her car.

Mrs. Smith shook her finger angrily to the naughty girl who broke the window of her car.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 17日 23:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 17日 10:16

merdogan
投稿数: 3769
Isn't it a homework?

2008年 12月 17日 20:10

alessandamla22
投稿数: 11
maybe..but they gave it and ı translated.

2008年 12月 17日 20:34

merdogan
投稿数: 3769
Hi alessandamla22

Please don't be angry and read "Submission rules [3] NO HOMEWORK".
If you think it is a homework please call an expert before translation. We have to save the rules of cucumis.org