Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Fri skriving - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma...
Tekst
Skrevet av zako
Kildespråk: Tyrkisk

ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma sivasta devam ettim.ilkokulu mimarsinanda,orta okuluda muzaffer sarısözende okudum,halende devam ediyorum.bu hayat hep böyle sürüp gidecek...

Avvist oversettelse
Tittel
I was born in Elazığ in 1995
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av em-rock
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I was born in Elazığ in 1995. I’m continue to my life in Sivas. I studied primary school in Mimar Sinan, secondary school in Muzaffer Sarıözen, currently I’m going there. Life will going ahead like this.
Avvist av lilian canale - 18 November 2008 13:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 November 2008 13:16

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi em_rock,

I'm sorry to reject your translations, but unfortunately your English needs some improvement. I think you should translate only into your native language for the time being.
That would be of great help, OK?