Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ben 1995 yılında elazığda doÄŸdum.yaÅŸantıma...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma...
テキスト
zako様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma sivasta devam ettim.ilkokulu mimarsinanda,orta okuluda muzaffer sarısözende okudum,halende devam ediyorum.bu hayat hep böyle sürüp gidecek...

否決された翻訳
タイトル
I was born in Elazığ in 1995
翻訳
英語

em-rock様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I was born in Elazığ in 1995. I’m continue to my life in Sivas. I studied primary school in Mimar Sinan, secondary school in Muzaffer Sarıözen, currently I’m going there. Life will going ahead like this.
lilian canaleによって拒否されました - 2008年 11月 18日 13:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 18日 13:16

lilian canale
投稿数: 14972
Hi em_rock,

I'm sorry to reject your translations, but unfortunately your English needs some improvement. I think you should translate only into your native language for the time being.
That would be of great help, OK?