Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Scrittura-libera - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma...
Testo
Aggiunto da zako
Lingua originale: Turco

ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma sivasta devam ettim.ilkokulu mimarsinanda,orta okuluda muzaffer sarısözende okudum,halende devam ediyorum.bu hayat hep böyle sürüp gidecek...

Traduzione rifiutata
Titolo
I was born in Elazığ in 1995
Traduzione
Inglese

Tradotto da em-rock
Lingua di destinazione: Inglese

I was born in Elazığ in 1995. I’m continue to my life in Sivas. I studied primary school in Mimar Sinan, secondary school in Muzaffer Sarıözen, currently I’m going there. Life will going ahead like this.
Rifiutato da lilian canale - 18 Novembre 2008 13:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Novembre 2008 13:16

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi em_rock,

I'm sorry to reject your translations, but unfortunately your English needs some improvement. I think you should translate only into your native language for the time being.
That would be of great help, OK?