Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - ben 1995 yılında elazığda doÄŸdum.yaÅŸantıma...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вільне написання - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma...
Текст
Публікацію зроблено zako
Мова оригіналу: Турецька

ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma sivasta devam ettim.ilkokulu mimarsinanda,orta okuluda muzaffer sarısözende okudum,halende devam ediyorum.bu hayat hep böyle sürüp gidecek...

Відхилений переклад
Заголовок
I was born in Elazığ in 1995
Переклад
Англійська

Переклад зроблено em-rock
Мова, якою перекладати: Англійська

I was born in Elazığ in 1995. I’m continue to my life in Sivas. I studied primary school in Mimar Sinan, secondary school in Muzaffer Sarıözen, currently I’m going there. Life will going ahead like this.
Відхилено lilian canale - 18 Листопада 2008 13:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Листопада 2008 13:16

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi em_rock,

I'm sorry to reject your translations, but unfortunately your English needs some improvement. I think you should translate only into your native language for the time being.
That would be of great help, OK?