Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ben 1995 yılında elazığda doÄŸdum.yaÅŸantıma...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shkrim i lirë - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma...
Tekst
Prezantuar nga zako
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma sivasta devam ettim.ilkokulu mimarsinanda,orta okuluda muzaffer sarısözende okudum,halende devam ediyorum.bu hayat hep böyle sürüp gidecek...

Përkthim i refuzuar
Titull
I was born in Elazığ in 1995
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga em-rock
Përkthe në: Anglisht

I was born in Elazığ in 1995. I’m continue to my life in Sivas. I studied primary school in Mimar Sinan, secondary school in Muzaffer Sarıözen, currently I’m going there. Life will going ahead like this.
Rrefuzuar nga lilian canale - 18 Nëntor 2008 13:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Nëntor 2008 13:16

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi em_rock,

I'm sorry to reject your translations, but unfortunately your English needs some improvement. I think you should translate only into your native language for the time being.
That would be of great help, OK?