Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ben 1995 yılında elazığda doÄŸdum.yaÅŸantıma...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Escriptura lliure - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma...
Text
Enviat per zako
Idioma orígen: Turc

ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma sivasta devam ettim.ilkokulu mimarsinanda,orta okuluda muzaffer sarısözende okudum,halende devam ediyorum.bu hayat hep böyle sürüp gidecek...

Traducció rebutjada
Títol
I was born in Elazığ in 1995
Traducció
Anglès

Traduït per em-rock
Idioma destí: Anglès

I was born in Elazığ in 1995. I’m continue to my life in Sivas. I studied primary school in Mimar Sinan, secondary school in Muzaffer Sarıözen, currently I’m going there. Life will going ahead like this.
Desestimat per lilian canale - 18 Novembre 2008 13:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Novembre 2008 13:16

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi em_rock,

I'm sorry to reject your translations, but unfortunately your English needs some improvement. I think you should translate only into your native language for the time being.
That would be of great help, OK?