Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - ben 1995 yılında elazığda doÄŸdum.yaÅŸantıma...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Независимое сочинительство - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma...
Tекст
Добавлено zako
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma sivasta devam ettim.ilkokulu mimarsinanda,orta okuluda muzaffer sarısözende okudum,halende devam ediyorum.bu hayat hep böyle sürüp gidecek...

Отвергнутый перевод
Статус
I was born in Elazığ in 1995
Перевод
Английский

Перевод сделан em-rock
Язык, на который нужно перевести: Английский

I was born in Elazığ in 1995. I’m continue to my life in Sivas. I studied primary school in Mimar Sinan, secondary school in Muzaffer Sarıözen, currently I’m going there. Life will going ahead like this.
Отклонено пользователем lilian canale - 18 Ноябрь 2008 13:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Ноябрь 2008 13:16

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi em_rock,

I'm sorry to reject your translations, but unfortunately your English needs some improvement. I think you should translate only into your native language for the time being.
That would be of great help, OK?