Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Engelsk - Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelsk

Kategori Forklaringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?
Tekst
Skrevet av by me
Kildespråk: Portugisisk

Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?
Oh sorte, Deus me dê paciência!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
oh moço eu conheço-te de elgum lado para andares a dizer amo-te
oh sorte,,deus me de pacincia

Tittel
Oh, boy, do I know you from anywhere
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Oh, boy, do I know you from anywhere to keep saying to me "I love you"?
Oh, dammit! May God give me patience!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 16 Desember 2008 19:11