Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Engleski - Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiEngleski

Kategorija Objasnjenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?
Tekst
Podnet od by me
Izvorni jezik: Portugalski

Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?
Oh sorte, Deus me dê paciência!
Napomene o prevodu
oh moço eu conheço-te de elgum lado para andares a dizer amo-te
oh sorte,,deus me de pacincia

Natpis
Oh, boy, do I know you from anywhere
Prevod
Engleski

Preveo goncin
Željeni jezik: Engleski

Oh, boy, do I know you from anywhere to keep saying to me "I love you"?
Oh, dammit! May God give me patience!
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 16 Decembar 2008 19:11