Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Angielski - Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiAngielski

Kategoria Wyjaśnienia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?
Tekst
Wprowadzone przez by me
Język źródłowy: Portugalski

Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?
Oh sorte, Deus me dê paciência!
Uwagi na temat tłumaczenia
oh moço eu conheço-te de elgum lado para andares a dizer amo-te
oh sorte,,deus me de pacincia

Tytuł
Oh, boy, do I know you from anywhere
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Angielski

Oh, boy, do I know you from anywhere to keep saying to me "I love you"?
Oh, dammit! May God give me patience!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 16 Grudzień 2008 19:11