Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Engleză - Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăEngleză

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?
Text
Înscris de by me
Limba sursă: Portugheză

Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?
Oh sorte, Deus me dê paciência!
Observaţii despre traducere
oh moço eu conheço-te de elgum lado para andares a dizer amo-te
oh sorte,,deus me de pacincia

Titlu
Oh, boy, do I know you from anywhere
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

Oh, boy, do I know you from anywhere to keep saying to me "I love you"?
Oh, dammit! May God give me patience!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 16 Decembrie 2008 19:11