Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Englisch - Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischEnglisch

Kategorie Erklärungen

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?
Text
Übermittelt von by me
Herkunftssprache: Portugiesisch

Oh, moço, eu conheço-te de algum lado para andares a dizer amo-te?
Oh sorte, Deus me dê paciência!
Bemerkungen zur Übersetzung
oh moço eu conheço-te de elgum lado para andares a dizer amo-te
oh sorte,,deus me de pacincia

Titel
Oh, boy, do I know you from anywhere
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

Oh, boy, do I know you from anywhere to keep saying to me "I love you"?
Oh, dammit! May God give me patience!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 16 Dezember 2008 19:11