Oversettelse - Latin-Engelsk - natura hanc rerumNåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Vitenskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Latin
natura hanc rerum immensitatem ordi ne certo et constantia recit immu tabili | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | vertaling in Nederlands / translation in english / Ãœbersetzung in deutsch |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av Efylove | Språket det skal oversettes til: Engelsk
The nature built this immensity of things with a certain order and an unchangeable constancy. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | "Recit" doesn't exist. It could be "fecit" from the verb "facio" (and so "The nature built...") or "regit" from "rego" (so "The nature rules over this immensity of thing...") |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 1 Februar 2009 16:47
|