Превод - Латински-Английски - natura hanc rerumТекущо състояние Превод
Категория Изречение - Наука  Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Латински
natura hanc rerum immensitatem ordi ne certo et constantia recit immu tabili | | vertaling in Nederlands / translation in english / Ãœbersetzung in deutsch |
|
| | ПреводАнглийски Преведено от Efylove | Желан език: Английски
The nature built this immensity of things with a certain order and an unchangeable constancy. | | "Recit" doesn't exist. It could be "fecit" from the verb "facio" (and so "The nature built...") or "regit" from "rego" (so "The nature rules over this immensity of thing...") |
|
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Февруари 2009 16:47
|