Vertaling - Latijn-Engels - natura hanc rerumHuidige status Vertaling
Categorie Zin - Wetenschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Latijn
natura hanc rerum immensitatem ordi ne certo et constantia recit immu tabili | Details voor de vertaling | vertaling in Nederlands / translation in english / Ãœbersetzung in deutsch |
|
| | VertalingEngels Vertaald door Efylove | Doel-taal: Engels
The nature built this immensity of things with a certain order and an unchangeable constancy. | Details voor de vertaling | "Recit" doesn't exist. It could be "fecit" from the verb "facio" (and so "The nature built...") or "regit" from "rego" (so "The nature rules over this immensity of thing...") |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 1 februari 2009 16:47
|