Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Bosnisk - hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskBosnisk

Kategori Dagligliv

Tittel
hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Tekst
Skrevet av De tovenaar
Kildespråk: Nederlansk

hallo, alles goed met jou?
Ik heb jou lang niet meer gezien..
je was zat/dronken!

Tittel
Cao, kako si? Dugo te nisam...
Oversettelse
Bosnisk

Oversatt av Sofija_86
Språket det skal oversettes til: Bosnisk

Cao, kako si?
Dugo te nisam videla/video…
Bio/Bila si pijan/pijana!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"kako si" ili "jel je sve ok" Mi vise koristimo "kako si" i "sta ima" ali Holandjani kazu "jel je sve ok?"

neznam dali se piše muškoj ili zenskoj osobi.
Senest vurdert og redigert av lakil - 14 Januar 2009 03:49