Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Βοσνιακά - hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΒοσνιακά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από De tovenaar
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

hallo, alles goed met jou?
Ik heb jou lang niet meer gezien..
je was zat/dronken!

τίτλος
Cao, kako si? Dugo te nisam...
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από Sofija_86
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Cao, kako si?
Dugo te nisam videla/video…
Bio/Bila si pijan/pijana!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"kako si" ili "jel je sve ok" Mi vise koristimo "kako si" i "sta ima" ali Holandjani kazu "jel je sve ok?"

neznam dali se piše muškoj ili zenskoj osobi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lakil - 14 Ιανουάριος 2009 03:49