Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Bosnio - hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano
Título
hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Texto
Propuesto por
De tovenaar
Idioma de origen: Neerlandés
hallo, alles goed met jou?
Ik heb jou lang niet meer gezien..
je was zat/dronken!
Título
Cao, kako si? Dugo te nisam...
Traducción
Bosnio
Traducido por
Sofija_86
Idioma de destino: Bosnio
Cao, kako si?
Dugo te nisam videla/video…
Bio/Bila si pijan/pijana!
Nota acerca de la traducción
"kako si" ili "jel je sve ok" Mi vise koristimo "kako si" i "sta ima" ali Holandjani kazu "jel je sve ok?"
neznam dali se piše muškoj ili zenskoj osobi.
Última validación o corrección por
lakil
- 14 Enero 2009 03:49