Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Niederländisch-Bosnisch - hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben
Titel
hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Text
Übermittelt von
De tovenaar
Herkunftssprache: Niederländisch
hallo, alles goed met jou?
Ik heb jou lang niet meer gezien..
je was zat/dronken!
Titel
Cao, kako si? Dugo te nisam...
Übersetzung
Bosnisch
Übersetzt von
Sofija_86
Zielsprache: Bosnisch
Cao, kako si?
Dugo te nisam videla/video…
Bio/Bila si pijan/pijana!
Bemerkungen zur Übersetzung
"kako si" ili "jel je sve ok" Mi vise koristimo "kako si" i "sta ima" ali Holandjani kazu "jel je sve ok?"
neznam dali se piše muškoj ili zenskoj osobi.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lakil
- 14 Januar 2009 03:49