Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Hollendskt-Bosniskt - hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Heiti
hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Tekstur
Framborið av
De tovenaar
Uppruna mál: Hollendskt
hallo, alles goed met jou?
Ik heb jou lang niet meer gezien..
je was zat/dronken!
Heiti
Cao, kako si? Dugo te nisam...
Umseting
Bosniskt
Umsett av
Sofija_86
Ynskt mál: Bosniskt
Cao, kako si?
Dugo te nisam videla/video…
Bio/Bila si pijan/pijana!
Viðmerking um umsetingina
"kako si" ili "jel je sve ok" Mi vise koristimo "kako si" i "sta ima" ali Holandjani kazu "jel je sve ok?"
neznam dali se piše muškoj ili zenskoj osobi.
Góðkent av
lakil
- 14 Januar 2009 03:49