Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Голландский-Боснийский - hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Статус
hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Tекст
Добавлено
De tovenaar
Язык, с которого нужно перевести: Голландский
hallo, alles goed met jou?
Ik heb jou lang niet meer gezien..
je was zat/dronken!
Статус
Cao, kako si? Dugo te nisam...
Перевод
Боснийский
Перевод сделан
Sofija_86
Язык, на который нужно перевести: Боснийский
Cao, kako si?
Dugo te nisam videla/video…
Bio/Bila si pijan/pijana!
Комментарии для переводчика
"kako si" ili "jel je sve ok" Mi vise koristimo "kako si" i "sta ima" ali Holandjani kazu "jel je sve ok?"
neznam dali se piše muškoj ili zenskoj osobi.
Последнее изменение было внесено пользователем
lakil
- 14 Январь 2009 03:49