Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - The last letter was not so good

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelskSpansk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
The last letter was not so good
Tekst
Skrevet av bess
Kildespråk: Engelsk Oversatt av emjo

The last letter was not so good, but I hope you will understand me better now.
Can you tell me a little about yourself? I want to know everything about you.
I will send you some memories from our time together, so you don´t forget me, I will never forget you.

Tittel
La última carta no ha sido muy buena
Oversettelse
Spansk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Spansk

La última carta no ha sido muy buena, pero espero que me entiendas mejor ahora.
¿Puedes contarme un poco sobre ti? Quiero saber todo acerca de ti.
Te enviaré unos recuerdos del tiempo que pasamos juntos, para que no me olvides, yo jamás te olvidaré.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 Februar 2009 11:19