Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Spanisch - The last letter was not so good

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischSpanisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
The last letter was not so good
Text
Übermittelt von bess
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von emjo

The last letter was not so good, but I hope you will understand me better now.
Can you tell me a little about yourself? I want to know everything about you.
I will send you some memories from our time together, so you don´t forget me, I will never forget you.

Titel
La última carta no ha sido muy buena
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Spanisch

La última carta no ha sido muy buena, pero espero que me entiendas mejor ahora.
¿Puedes contarme un poco sobre ti? Quiero saber todo acerca de ti.
Te enviaré unos recuerdos del tiempo que pasamos juntos, para que no me olvides, yo jamás te olvidaré.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 5 Februar 2009 11:19