Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - The last letter was not so good

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
The last letter was not so good
テキスト
bess様が投稿しました
原稿の言語: 英語 emjo様が翻訳しました

The last letter was not so good, but I hope you will understand me better now.
Can you tell me a little about yourself? I want to know everything about you.
I will send you some memories from our time together, so you don´t forget me, I will never forget you.

タイトル
La última carta no ha sido muy buena
翻訳
スペイン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

La última carta no ha sido muy buena, pero espero que me entiendas mejor ahora.
¿Puedes contarme un poco sobre ti? Quiero saber todo acerca de ti.
Te enviaré unos recuerdos del tiempo que pasamos juntos, para que no me olvides, yo jamás te olvidaré.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 2月 5日 11:19