Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Gresk - Животът е един миг между едно вдишване и едно...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskGresk

Kategori Tanker

Tittel
Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Tekst
Skrevet av suzanna_1
Kildespråk: Bulgarsk

Животът е един миг между едно вдишване и едно издишване.Изживей достойно мига!

Tittel
Η ζωή είναι μια στιγμή ...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Gresk

Η ζωή είναι μια στιγμή μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής. Ζήσε αυτήν τη στιγμή με αξιοπρέπεια!
Senest vurdert og redigert av Mideia - 4 Juli 2009 20:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Juni 2009 00:07

Trismegistus
Antall Innlegg: 41
"ανάμεσα σε" και πάλι! Ή "μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής".
:-)

29 Juni 2009 19:26

galka
Antall Innlegg: 567
Και τα δυο είναι καλά. Πως και δεν το σκέφτηκα...