Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Grego - Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
Título
Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Texto
Enviado por
suzanna_1
Língua de origem: Búlgaro
Животът е един миг между едно вдишване и едно издишване.Изживей доÑтойно мига!
Título
Η ζωή είναι μια στιγμή ...
Tradução
Grego
Traduzido por
galka
Língua alvo: Grego
Η ζωή είναι μια στιγμή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¼Î¹Î±Ï‚ εισπνοής και μιας εκπνοής. Ζήσε αυτήν τη στιγμή με αξιοπÏÎπεια!
Última validação ou edição por
Mideia
- 4 Julho 2009 20:07
Última Mensagem
Autor
Mensagem
29 Junho 2009 00:07
Trismegistus
Número de mensagens: 41
"ανάμεσα σε" και πάλι! Ή "Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¼Î¹Î±Ï‚ εισπνοής και μιας εκπνοής".
:-)
29 Junho 2009 19:26
galka
Número de mensagens: 567
Και τα δυο είναι καλά. Πως και δεν το σκÎφτηκα...