Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ελληνικά - Животът е един миг между едно вдишване и едно...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΕλληνικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από suzanna_1
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Животът е един миг между едно вдишване и едно издишване.Изживей достойно мига!

τίτλος
Η ζωή είναι μια στιγμή ...
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Η ζωή είναι μια στιγμή μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής. Ζήσε αυτήν τη στιγμή με αξιοπρέπεια!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 4 Ιούλιος 2009 20:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιούνιος 2009 00:07

Trismegistus
Αριθμός μηνυμάτων: 41
"ανάμεσα σε" και πάλι! Ή "μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής".
:-)

29 Ιούνιος 2009 19:26

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Και τα δυο είναι καλά. Πως και δεν το σκέφτηκα...