Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Greacă - Животът е един миг между едно вдишване и едно...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăGreacă

Categorie Gânduri

Titlu
Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Text
Înscris de suzanna_1
Limba sursă: Bulgară

Животът е един миг между едно вдишване и едно издишване.Изживей достойно мига!

Titlu
Η ζωή είναι μια στιγμή ...
Traducerea
Greacă

Tradus de galka
Limba ţintă: Greacă

Η ζωή είναι μια στιγμή μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής. Ζήσε αυτήν τη στιγμή με αξιοπρέπεια!
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 4 Iulie 2009 20:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Iunie 2009 00:07

Trismegistus
Numărul mesajelor scrise: 41
"ανάμεσα σε" και πάλι! Ή "μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής".
:-)

29 Iunie 2009 19:26

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Και τα δυο είναι καλά. Πως και δεν το σκέφτηκα...