Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Greco - Животът е един миг между едно вдишване и едно...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroGreco

Categoria Pensieri

Titolo
Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Testo
Aggiunto da suzanna_1
Lingua originale: Bulgaro

Животът е един миг между едно вдишване и едно издишване.Изживей достойно мига!

Titolo
Η ζωή είναι μια στιγμή ...
Traduzione
Greco

Tradotto da galka
Lingua di destinazione: Greco

Η ζωή είναι μια στιγμή μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής. Ζήσε αυτήν τη στιγμή με αξιοπρέπεια!
Ultima convalida o modifica di Mideia - 4 Luglio 2009 20:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Giugno 2009 00:07

Trismegistus
Numero di messaggi: 41
"ανάμεσα σε" και πάλι! Ή "μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής".
:-)

29 Giugno 2009 19:26

galka
Numero di messaggi: 567
Και τα δυο είναι καλά. Πως και δεν το σκέφτηκα...