Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-יוונית - Животът е един миг между едно вдишване и едно...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתיוונית

קטגוריה מחשבות

שם
Животът е един миг между едно вдишване и едно...
טקסט
נשלח על ידי suzanna_1
שפת המקור: בולגרית

Животът е един миг между едно вдишване и едно издишване.Изживей достойно мига!

שם
Η ζωή είναι μια στιγμή ...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי galka
שפת המטרה: יוונית

Η ζωή είναι μια στιγμή μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής. Ζήσε αυτήν τη στιγμή με αξιοπρέπεια!
אושר לאחרונה ע"י Mideia - 4 יולי 2009 20:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 יוני 2009 00:07

Trismegistus
מספר הודעות: 41
"ανάμεσα σε" και πάλι! Ή "μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής".
:-)

29 יוני 2009 19:26

galka
מספר הודעות: 567
Και τα δυο είναι καλά. Πως και δεν το σκέφτηκα...