Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Griechisch - Животът е един миг между едно вдишване и едно...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischGriechisch

Kategorie Gedanken

Titel
Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Text
Übermittelt von suzanna_1
Herkunftssprache: Bulgarisch

Животът е един миг между едно вдишване и едно издишване.Изживей достойно мига!

Titel
Η ζωή είναι μια στιγμή ...
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von galka
Zielsprache: Griechisch

Η ζωή είναι μια στιγμή μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής. Ζήσε αυτήν τη στιγμή με αξιοπρέπεια!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 4 Juli 2009 20:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Juni 2009 00:07

Trismegistus
Anzahl der Beiträge: 41
"ανάμεσα σε" και πάλι! Ή "μεταξύ μιας εισπνοής και μιας εκπνοής".
:-)

29 Juni 2009 19:26

galka
Anzahl der Beiträge: 567
Και τα δυο είναι καλά. Πως και δεν το σκέφτηκα...