Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Grec - Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Texte
Proposé par
suzanna_1
Langue de départ: Bulgare
Животът е един миг между едно вдишване и едно издишване.Изживей доÑтойно мига!
Titre
Η ζωή είναι μια στιγμή ...
Traduction
Grec
Traduit par
galka
Langue d'arrivée: Grec
Η ζωή είναι μια στιγμή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¼Î¹Î±Ï‚ εισπνοής και μιας εκπνοής. Ζήσε αυτήν τη στιγμή με αξιοπÏÎπεια!
Dernière édition ou validation par
Mideia
- 4 Juillet 2009 20:07
Derniers messages
Auteur
Message
29 Juin 2009 00:07
Trismegistus
Nombre de messages: 41
"ανάμεσα σε" και πάλι! Ή "Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¼Î¹Î±Ï‚ εισπνοής και μιας εκπνοής".
:-)
29 Juin 2009 19:26
galka
Nombre de messages: 567
Και τα δυο είναι καλά. Πως και δεν το σκÎφτηκα...