Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Búlgar-Grec - Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
Животът е един миг между едно вдишване и едно...
Text
Enviat per
suzanna_1
Idioma orígen: Búlgar
Животът е един миг между едно вдишване и едно издишване.Изживей доÑтойно мига!
Títol
Η ζωή είναι μια στιγμή ...
Traducció
Grec
Traduït per
galka
Idioma destí: Grec
Η ζωή είναι μια στιγμή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¼Î¹Î±Ï‚ εισπνοής και μιας εκπνοής. Ζήσε αυτήν τη στιγμή με αξιοπÏÎπεια!
Darrera validació o edició per
Mideia
- 4 Juliol 2009 20:07
Darrer missatge
Autor
Missatge
29 Juny 2009 00:07
Trismegistus
Nombre de missatges: 41
"ανάμεσα σε" και πάλι! Ή "Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¼Î¹Î±Ï‚ εισπνοής και μιας εκπνοής".
:-)
29 Juny 2009 19:26
galka
Nombre de missatges: 567
Και τα δυο είναι καλά. Πως και δεν το σκÎφτηκα...