Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Norsk-Urdu - Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Poesi - Samfunn / mennesker / politikk
Tittel
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
Tekst
Skrevet av
stjernå
Kildespråk: Norsk
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise seg hver gang du faller.
Tittel
شان اسمےں Ù†Ûیں Ú©Û ØªÙ… کبھی Ù†Û Ú¯Ø±Ùˆ
Oversettelse
Urdu
Oversatt av
Coldbreeze16
Språket det skal oversettes til: Urdu
شان اسمےں Ù†Ûیں Ú©Û ØªÙ… کبھی Ù†Û Ú¯Ø±ÙˆØŒ پر اسمےں Ú©Û Ûر بار گرنے Ú©Û’ بعد تم Ùر اٹھ Ú©Ú¾Ú‘Û’ Ú¾ÙˆÛ”
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
شان may be replaced by وقار which is more appropriate. But I avoided it as its too literary and not in common usage.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 21 Desember 2009 20:21
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 Desember 2009 13:28
hyd2007
Antall Innlegg: 3
درست یوں Ûوگا
کبھی Ù†Û Ú¯Ø±Ù†Ø§ بڑی بات Ù†Ûیں ØŒ Ø¨Ù„Ú©Û Ø´Ø§Ù† تو اس میں ÛÛ’ Ú©Û Ú¯Ø±Ù†Û’ Ú©Û’ بعد Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ø§ÙÙ¹Ú¾ کھڑا Ûوا جائے۔
16 Desember 2009 11:27
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Comments in English, please
CC:
hyd2007
16 Desember 2009 12:52
Coldbreeze16
Antall Innlegg: 236
he has suggested an alternative version. And Its quite okay as well. One is as plausible as the other, if I'm not wrong.