Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Norvegese-Urdu - Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia - Società / Gente / Politica
Titolo
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
Testo
Aggiunto da
stjernå
Lingua originale: Norvegese
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise seg hver gang du faller.
Titolo
شان اسمےں Ù†Ûیں Ú©Û ØªÙ… کبھی Ù†Û Ú¯Ø±Ùˆ
Traduzione
Urdu
Tradotto da
Coldbreeze16
Lingua di destinazione: Urdu
شان اسمےں Ù†Ûیں Ú©Û ØªÙ… کبھی Ù†Û Ú¯Ø±ÙˆØŒ پر اسمےں Ú©Û Ûر بار گرنے Ú©Û’ بعد تم Ùر اٹھ Ú©Ú¾Ú‘Û’ Ú¾ÙˆÛ”
Note sulla traduzione
شان may be replaced by وقار which is more appropriate. But I avoided it as its too literary and not in common usage.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 21 Dicembre 2009 20:21
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Dicembre 2009 13:28
hyd2007
Numero di messaggi: 3
درست یوں Ûوگا
کبھی Ù†Û Ú¯Ø±Ù†Ø§ بڑی بات Ù†Ûیں ØŒ Ø¨Ù„Ú©Û Ø´Ø§Ù† تو اس میں ÛÛ’ Ú©Û Ú¯Ø±Ù†Û’ Ú©Û’ بعد Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ø§ÙÙ¹Ú¾ کھڑا Ûوا جائے۔
16 Dicembre 2009 11:27
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Comments in English, please
CC:
hyd2007
16 Dicembre 2009 12:52
Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
he has suggested an alternative version. And Its quite okay as well. One is as plausible as the other, if I'm not wrong.