Original tekst - Islandsk - Eitt próf búið á föstudaginnNåværende status Original tekst
Kategori Webside / Blog / Diskusjon Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| Eitt próf búið á föstudaginn | | Kildespråk: Islandsk
Eitt próf búið á föstudaginn og eitt eftir á miðvikudaginn - hlakka til þangað til það er búið! Fimmtudaginn fór ég að læra með H. à sólina. Svo nennti ég ekki að læra um kvöldið þannig að við H. fórum að versla, en ég fann ekkert að kaupa. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Before correction: H. is a female name
"Eitt próf búid á föstudaginn og eitt eftir á midvikudaginn - hlakka til thangad til thad er búid! *fimmtudaginn fór à ad laera med H. à sólina. Svo nenndi ég ekki ad laera um kvöldid thannig ad vid H. fórum ad verlsa, En ég fann ekkert ad kaupa." |
|
Sist redigert av Bamsa - 1 Mai 2009 20:23
Siste Innlegg | | | | | 27 April 2009 14:22 | | piasAntall Innlegg: 8114 | Why is this in standby Ernst?
CC: Bamsa | | | 27 April 2009 15:54 | | BamsaAntall Innlegg: 1524 | Diacritical marks are missing. I have more time this evening to correct it.. | | | 27 April 2009 16:11 | | piasAntall Innlegg: 8114 | Ok, take your time! It wasn't my intention to rush, just wondered WHY it was in standby without a comment
Yes ..I think I can see a few errors too.
Helenu = Helena ? (H.)
thannig = þannig ?
thad = það ?
ad = að ? |
|
|