Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiasilindi - Eitt próf búið á föstudaginn
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Web-site / Blog / Forum
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Eitt próf búið á föstudaginn
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
alexandra.a
Lugha ya kimaumbile: Kiasilindi
Eitt próf búið á föstudaginn og eitt eftir á miðvikudaginn - hlakka til þangað til það er búið!
Fimmtudaginn fór ég að læra með H. à sólina. Svo nennti ég ekki að læra um kvöldið þannig að við H. fórum að versla, en ég fann ekkert að kaupa.
Maelezo kwa mfasiri
Before correction:
H. is a female name
"Eitt próf búid á föstudaginn og eitt eftir á midvikudaginn - hlakka til thangad til thad er búid!
*fimmtudaginn fór à ad laera med H. à sólina. Svo nenndi ég ekki ad laera um kvöldid thannig ad vid H. fórum ad verlsa, En ég fann ekkert ad kaupa."
Ilihaririwa mwisho na
Bamsa
- 1 Mei 2009 20:23
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Aprili 2009 14:22
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Why is this in standby Ernst?
CC:
Bamsa
27 Aprili 2009 15:54
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Diacritical marks are missing. I have more time this evening to correct it..
27 Aprili 2009 16:11
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ok, take your time! It wasn't my intention to rush, just wondered WHY it was in standby without a comment
Yes ..I think I can see a few errors too.
Helenu = Helena ? (H.)
thannig = þannig ?
thad = það ?
ad = að ?