Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Islandeze - Eitt próf búið á föstudaginn
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Web-site / Blog / Forum
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Eitt próf búið á föstudaginn
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
alexandra.a
gjuha e tekstit origjinal: Islandeze
Eitt próf búið á föstudaginn og eitt eftir á miðvikudaginn - hlakka til þangað til það er búið!
Fimmtudaginn fór ég að læra með H. à sólina. Svo nennti ég ekki að læra um kvöldið þannig að við H. fórum að versla, en ég fann ekkert að kaupa.
Vërejtje rreth përkthimit
Before correction:
H. is a female name
"Eitt próf búid á föstudaginn og eitt eftir á midvikudaginn - hlakka til thangad til thad er búid!
*fimmtudaginn fór à ad laera med H. à sólina. Svo nenndi ég ekki ad laera um kvöldid thannig ad vid H. fórum ad verlsa, En ég fann ekkert ad kaupa."
Publikuar per heren e fundit nga
Bamsa
- 1 Maj 2009 20:23
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Prill 2009 14:22
pias
Numri i postimeve: 8114
Why is this in standby Ernst?
CC:
Bamsa
27 Prill 2009 15:54
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Diacritical marks are missing. I have more time this evening to correct it..
27 Prill 2009 16:11
pias
Numri i postimeve: 8114
Ok, take your time! It wasn't my intention to rush, just wondered WHY it was in standby without a comment
Yes ..I think I can see a few errors too.
Helenu = Helena ? (H.)
thannig = þannig ?
thad = það ?
ad = að ?