Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok...
Tekst
Skrevet av nourah
Kildespråk: Tyrkisk

canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok güzel olmuş seni çok özledim neden benim le konuşmu yosun problemi var kardeşim seni kardeşim kadar sevdim benim icin çok deyerlisin
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
cabuk ne olur

Tittel
Haven't you come...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Haven't you returned from the trip yet, my dear? Your music page became very nice. I've missed you much. Why are you not talking to me? Have you got some problems, my brother? I loved you as much as I love my brother. You are very precious to me.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
güzel - nice, beautiful, lovely
neden benimle konuÅŸmuyorsun - Why don't you talk to me? Why you are not talking to me?
Senest vurdert og redigert av Chantal - 11 Mai 2009 19:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Mai 2009 22:15

merdogan
Antall Innlegg: 3769
I loved you as much as I love my brother..> I liked you as much as I liked my brother.